EUSKARAREN HISTORIA SOZIALA ELGOIBARREN


HONI BURUZ

Euskararen egoera erabat okertu zen gerra aurretik gerra ostera Elgoibarren. Garai hartako debekuek eta zapalkuntzek euskarari bidea zeharo oztopatu arren, zenbait herritarrek euskarari eusteko zirrikituak bilatu zituzten. Ibilbide horretan asko izan dira euskararen alde lanean jardun dutenak, arlo ezberdinetan: hezkuntzan, euskalduntze-alfabetatzean, komunikabideetan, musika alorrean, antzerkigintzan...



Elgoibarko Udalak, Badihardugu Euskara Elkarteak eta Elgoibarko Izarra Euskaltzaleon Topaguneak, Elgoibarko euskalgintzaren gerraosteko memoria jaso eta zabaltzeko asmoz abiatutako proiektuaren baitan egin zen bideo hau. 1950etik 1990era bitartean euskara eta euskal kultura bultzatzen jardun zutenen testigantzak jaso eta ezagutaraztea izan zen asmoa: herriko euskararen historia soziala ezagutzera ematea.


“Egin zenutelako gara!” ekitaldia

1950-1990 urteetako Elgoibarko euskalgintzaren berri eman eta orduko eragileei gure esker ona azaltzeko ekimena. Elgoibarko Izarrak eta Elgoibarko Udalak elkarlanean antolatuta.

Ekitaldia 2023ko abenduaren 1ean izan zen Elgoibarko Herriko Antzokian. Bi atal izan zituen: Euskararen Historia Soziala Elgoibarren bideoa aurkeztu zen ekitaldiaren hasieran, eta gero, garai hartako euskalgintzako eragileak banan-banan igo ziren Herriko Antzokiko oholtzara herritarren esker ona jasotzeko.


Angel Ugarteburu

 

Arnasa emanez gure izate

eta gure hizkuntzari,

segida eman behar genion

gerra aurreko lanari.

“Ahal zen moduan izkin eginez

legezko debekuari,

atera ginen eta eskerrak

elizaren babesari”.

 

Andre eta gizon, heldu eta gazte,

herritar asko batera,

gau eskolaren bultzadarekin

egin genuen aurrera.

“Gure hizkuntza landuz hitz egin

eta alfabetatzera,

ume denboran izan genuen

hutsunea betetzera”.

 

Nabarmena zen gure euskara

zurtz eta larri zegola,

bide berriak irekitzeko

gidari zen ikastola.

“Ildo beretik gero herriko

institutu eta eskola,

lorpen handiak izan direnik

ezin ukatu inola”.

 

Gaur iritsi da gure esker ona

adierazteko txanda,

denak aipatu nahi izan arren

ezin da, egia esanda.

“ikaskintzako lan ederraz gain

txistu, kantu, dantza, banda;

denon arteko kalejira hau

gauza ederra izan da”.

 

Xafla baten utzi zigunak

Irulegin bostekua,

oharkabean dantzatu zuen

lehenengo aurreskua.

“Gure herriak merezi duen

mezu zorionekua,

haren promesa bete dezagun

elkarri emanez eskua”.

 

Zenbat ahalegin, itxaropena

zabalduz herri guztira!

Gure hizkuntzak jadetsi zezan

iraupenezko distira.

“Jarrai dezagun elkarlanean,

beti aurrera begira,

gaur ereindako haziak bihar

fruituak izango dira”.

Egin zenutelako gara!

 


ERRITMO KOLEKTIBO BAT

Uxue Alberdi

Imajinatu horma batean pendulu-erloju bi alboz albo kulunkan: tik-tak-tik-tak... Apurka- apurka, gradualki, ordulari biek sinkronizatzera egingo dute. Hala gertatzen da: kulunka ari diren edozein bi gauza, fisikoki elkarrengandik gertu baldin badaude, pixkanaka harmonizatu egiten dira, eta zehazki aldi berean oszilatzen dute. Fisikariek arrasteko sinkronizazioa deitzen diote. Azalpena sinplea da: gauzak alferrak dira, eta energia kostu txikiagoa eskatzen du bestearekin elkarlanean aritzeak, kontrapausoan aritzeak baino.

Bizidun guztiak gara oszilatzaileak, kulunkariak, erritmikoak. Bibratu egiten dugu. Izan amebak, behiak edo gizakiak, taupakariak gara, konpasean hartzen dugu arnasa, tempoa markatzen dugu. Irudikatu orain elkarren aldamenean oinez doazen bi gizaki, elkarren ondoan lo dauden bi pertsona, aurrez aurre berbetan ari diren bi hiztun. Sinkronizatzera joko dute.

Baina euskaldunok asinkronia bizi dugu goizetik gauera. Gure erritmoak oztopoz, trabaz, etenez josita daude. Euskaldun gisa ez da erraza giroarekin, inguruarekin, besteekin bat egitea. Pentsa egun bakar batean zenbat alditan eteten, egokitzen, isiltzen, aldatzen duzun zure hizketaren musika. Zenbat alditan zapaltzen dizuten oina. Zenbat alditan mututzen zaren besteari oina zanpatzeko beldurrez. Gure erritmoek ahalegina eskatzen dute, esfortzua, geure moduko taupakariak identifikatzea, bilatzea eta sortzea, elkarrekin dantzan egin ahal izateko. Erritmo kolektibo bat. Horixe behar du edozein giza taldek funtzionatzeko. Eta erritmo kolektiboek, boterearenak ez direnean, borondatea eskatzen dute, borondate handia.

Hizkuntza aldi berean baita intimoa eta soziala, haragiarena airearena bezain. Errekak daroa ur tanta, korronteak garabiltza, haizea nora, hostoa hara. Baina ez debalde. Hitz erauziak, hitz etenak gorputzean zauriak uzten ditu. Mintzoa ebatsi zaien pertsonak eta komunitateak gaixotu egiten dira. Inoiz jaio ez diren haurrek bezala egiten dute min; ez, noizbait jaio eta garaia baino lehen hildako umeek bezala egiten dute min ebaki, kamustu, errotik ateratako hizkuntzek, baita mintzo galduak inoiz ikasi ez dituzten ondorengoen belaunaldietan ere. Esan gabekoen posibilitate guztiak airean gelditzen dira. Mamuak dira, euskaraz inoiz gorpuztuko ez diren errealitateen mamuak.

Nola gaituen hitzaren minak gaixotzen, hala gaitu hitzaren pozak sendatzen. Sinkronizatutako hiztunek batasun-sentipena bizi ohi dute. Hizkuntzak lotu egiten baikaitu, zentzurik onenean. Elkarrengana lotzen gaitu. Eta askatasuna eskuinaren aldarri bilakatu denetik, zeri lotzen gatzaizkion pentsatzea iraultzailea iruditzen zait. Askatasuna norberaren erritmo indibidualari eustea bada, besteen taupada eta kulunkei ezentzun egitea bada askatasuna, orduan, nik ez dut aske izan nahi. Hizkuntza elkarrekin gertatzen da. Beharrezkoa zaigu elkarrekin hitz egitea, une eta toki berean, fisikoki elkarren aldamenean. Bestearen ahotsa sentitzea, bestearen beroa aditzea. Badakigu. Gure gorputzak badaki. Bideo-deiek ez dituzte gure komunikazio-beharrak asetzen. Telelanak gaixotu egiten gaitu luzera. Elkarrekin ez gaudenean gure organismoek krak egiten dute. Ugaztunak gara, ur amniotikotik gatoz, elkarren beroa behar dugu, eta bero hori hizkuntza baten bibrazioaren gainean egiten da txiki-txikitatik.

Horregatik, iraganari begirakoa izan den saio honen ostean, etorkizunari begiratzea nahi nuke. Iraganean funtzionatu duten gauza guztiak, gaur omendu eta eskertzen dugun guztia kolektiboa izan da: musika-, dantza- eta antzerki-taldeak, irratiak, elkarteak, asanbladak. Bakartzera, aldentzera, isolatzera tira egiten duten garaiotan euskara hoztu egiten da. Euskara hoztu egiten da hiztunok hozten bagara. Iraultza guztiak bi buruk eta hiru atabalarik egiten dituztela esan ohi da, baina baita zera ere!, benetako iraultzak espanturik gabe gertatzen dira, bakarlari birtuosoak baino, elkarrekin jotzeko kapaz diren musikariak behar ditugu, orkestra bat, edo are hobeto, txaranga bat. Txaranga bat badakiena hitzaren poza zabaltzen, ulertzen duena aho berak ezin dituela aldi berean jo tronpeta eta tronboia, baina norbere partiturak ez duela fitsik balio aldamenekoaren pultsuari, erritmoari, arnasari entzun ezean. Sor dezagun konpainia eta traba egingo digun txaranga bat. Bai, traba ere bai. Trabarik ez dagoen tokian ez delako posible bizitza, elkarri enbarazurik egin gabe hilak bakarrik daudelako Olason. Desafinatu dezagun elkarrekin, hobeto afinatzeko modu bakarra da. Zer da, ba, bizitza harritzea, egokitzea, deserosotasunetik haztea ez bada? Ez dago musikarik asinkroniarik gabe.

Gauzak gerta daitezen, gauzak gertatzeko tokiak eta momentuak behar dira. Elkarrekin eta elkarrentzat egoteko lekuak behar ditugu, formalak eta informalak. Ez dago hizkuntzarik igurtzirik gabe, elkarrentzako denborarik gabe. Horregatik, gaixotzera garamatzan mundu honetan, sor ditzagun gorputzez gorputz, euskaratik eta euskaraz jendearen beroa eskainiko duten guneak, hasi umetatik eta hil arte. Badakit ez naizela ezer berririk esaten ari. Baina nire proposamena sinplea da: hitzaren poza, denboraren hatsa eta jendearen beroa. Egin ditzagun gauzak elkarrekin eta euskaraz. Jar ditzagun penduluak martxan. Poza-hatsa-beroa, poza-hatsa- beroa, poza-hatsa-beroa... halako erritmo bat nahi nuke etorkizunerako.

 



elgoibarko udala